CS-500 Barra de Áudio e Vídeo para Salas de Reunião

A diferença entre o CS-800 e o CS-500 é a presença ou ausência de alto-falantes.

O CS-800 está equipado com alto-falantes de gama completa e pode ser usado em salas de conferência de tamanho médio onde é necessária saída de áudio suficiente. O CS-500, por outro lado, não possui alto-falantes. Ao utilizar os alto-falantes integrados do monitor ao qual está conectado, o CS-500 pode ser usado em espaços abertos, como espaços de reunião.

Os recursos do CS-500 e CS-800 em comparação com o CS-700 incluem.

As tecnologias SoundCap Eye™ e Smart Framing permitem videochamadas confortáveis e de alta qualidade, mesmo em espaços abertos.

Função de despertar automático e conectividade plug-and-play USB para fácil utilização.

Vantagens de instalação: a nova série CS possui uma gama mais ampla de opções de montagem.

A função de despertar automático só está disponível se o seu monitor for compatível com HDMI-CEC (Consumer Electronics Control).

Com o produto instalado na posição vertical frontal:

- O ângulo de visão vertical (para cima/para baixo) é de 39° para cima e 39° para baixo, em um total de 78°.

- O ângulo de visão horizontal (esquerda/direita) é de 55° para a esquerda e 55° para a direita, em um total de 110°.

Quais são os ângulos de visão da câmera, vertical e horizontalmente, respectivamente?

Adquira os parafusos (M8) separadamente para obter o comprimento dos seguintes (A+B+C+D).

A: Espessura do orifício do parafuso da TV (para uma instalação estável, recomenda-se que pelo menos 5 mm sejam fixados no lado da TV)

B: Espessura do suporte de montagem do monitor (horizontal) e espaçador incluído no BRK-TV1/BRK-TV2

C: Espessura dos suportes de outros fabricantes, como suportes de TV (não é obrigatório, mas se for usado, inclua-o no cálculo)

D: Espessura da arruela plana e da arruela de pressão incluídas no BRK-TV1/BRK-TV2.

*A espessura de B+D será de 23,1 mm.

Tentei instalar o CS-800 ou o CS-500 em uma TV usando o BRK-TV1/BRK-TV2, mas os parafusos conectados (M8 x 15 mm ou M8 x 35 mm) não têm o comprimento adequado.

Yes, this can be used.

Since USB cables vary in quality, we recommend that you use cables that have been officially certified by USB-IF. (We do not guarantee the operation of all cables.).

A partir de um dispositivo inteligente conectado via Bluetooth ao CS-800/CS-500, basta iniciar uma chamada em conferência e o CS-800/CS-500 fornecerá o áudio.

A imagem da tela de espera pode ser alterada usando o CS Manager. Consulte "Seleção de imagem da tela de espera" na seção "Configurações de exibição" do Guia do usuário.

Para tamanhos de tela de 48 a 70 polegadas, o CS-500 pode ser instalado acima ou abaixo da tela. Se o seu monitor tiver entre 60 e 70 polegadas, o BRK-TV1 (padrão VESA) será necessário para a instalação. Consulte o site e o manual do BRK-TV1 para obter detalhes.

Use o cabo USB de alta especificação CBL-10AC (10m) ou CBL-25AC (25m) da Yamaha para conectar o CS-800/CS-500 a um PC.

A qualidade dos cabos (cabos USB e cabos HDMI) existentes no mercado varia. O uso de cabos de baixa qualidade pode causar operação instável do CS-800/CS-500. Para uma operação estável, entre em contato com o Centro de Consulta de Reparos Yamaha para obter as recomendações mais atualizadas.

Embora qualquer alto-falante padrão funcione, recomendamos nossos alto-falantes SR-C20A, MS-101-4 e ESB-1090 por questões de qualidade de som e outros motivos.

*Do ponto de vista do cancelador de eco, recomendamos atualizar a versão do firmware para a V1.2.0 ao usar o SR-C20A.

*O ESB-1090 só está disponível em determinadas regiões.

When mounting the CS-500 to the top of the TV, use cable ties as shown.

How do I use the cable ties that come with the CS-500?

Primeiro verifique os seguintes itens:

- A unidade está conectada à TV com um cabo HDMI.

- A entrada correta é selecionada no seu display.

- "Duplicar" ou "Estender" está selecionado nas configurações de exibição do PC.

- Verifique quaisquer outras configurações necessárias para o seu dispositivo específico.

- Certifique-se de que A configuração DisplayLink esteja habilitada no Yamaha CS Manager.

Se a tela do laptop não aparecer no monitor após verificar os itens a seguir, pode ser necessário instalar o driver DisplayLink. O driver DisplayLink mais recente pode ser baixado do site a seguir.

Configure Face Focus Beamforming, que reduz as vozes de fora da área de reunião, como LIGADO.

Se já estiver configurada, a área de reunião pode estar muito grande. Use o CS Manager ou outro software para reduzir o tamanho da área de reunião para incluir somente os participantes da reunião.

O CS-800 e o CS-500 podem exibir a hora atual na tela de espera comunicando-se com um servidor NTP.

Se a comunicação com um servidor NTP não for possível, a hora não será exibida. (ver1.2.0 ou posterior)

Para mais informações sobre como configurar o servidor NTP, consulte a seção "Configurações de horário" nos manuais do usuário do CS-500 e do CS-800.

Tente o seguinte para ver se resolve o problema.

- Conecte o dispositivo a outra porta USB do PC

- Conecte um hub USB a uma porta USB no PC e, em seguida, conecte o hub USB à unidade principal.

- Aplique as atualizações de recursos mais recentes ao PC por meio do Windows Update

- Atualize os drivers do PC (áudio, câmera) para a versão mais recente.

Usando o CS Remote Configurator, os itens a seguir podem ser configurados em lote para várias unidades CS-500 e CS-800.

- Atualização em lote do firmware

- Importação em lote de arquivos de configuração

- Modificação em lote de imagens em espera

Consulte o Guia de Operação do Configurador Remoto CS para mais detalhes.

*Ao usar o CS Remote Configurator, atualize a versão do firmware do CS-500 e do CS-800 para a V1.2.0 ou superior.